How I got a Japanese manga editor Part 4
I flew home and started working on a manga one shot called Circus Romantique. Karin (a common name in both Sweden and Japan) is a clown at a circus, with a secret crush on the trapeze artist Jon. It's a story about not feeling worthy or talented enough to fit in with your peers. I made this character design illustration, to ask my new Japanese editor Y-san for her advice. This is part of the email she sent me, where she first talked about the picture, then (in English) gave me passionate feedback about the plot I had written. She suggested to make Karin and Jon become trapeze artists together, and that she should become a Circus Princess! She also suggested that I would try to make Karin's hair long, because that would look beautiful when she is up in the air jumping.
She finished with this part in Japanese, which is about how she wish I will make a debut in Ribon one day, how the next step is the namu (storyboards) and that I should take her suggestions and use them as I wish. She also says young women should smile when they read my manga.
More in part 4...