招聘信息Recruitment

我们主要业务为翻译和发行日语的漫画、游戏作品至海外商店平台的海外发行事业。
目前,我们从超过50家海外商店平台向100多个国家发布2000部以上的作品。
我们正在招募能将漫画和游戏翻译成目标语言(如日语、英语、中文、韩语、西班牙语等)并将作品进行语言本地化的翻译,修饰编辑和有母语水平的审查校对人员。

招募内容Recruitment Details

翻译人员

MediBang TraDe希望能聚集来自世界各地的,漫画与游戏翻译·编辑方面的优秀人才。
我们正在招募有“想要踏入日本的漫画或游戏的世界!”“想要积累翻译的经验!”等热情的人。我们会提供指南手册,即使是没有经验也不必担心。

如有疑问和相谈,随时欢迎咨询我们。

【具体工作内容】

・根据指南手册进行自然流畅的翻译
・遵守作品截止日期,能与其他工作人员进行业务相关的沟通
・进行页面、文本的校对确认(是否有未翻译的部分等)
・负责词汇表的制作与更新
・对象翻译语言组为以下择一:中文→日语、韩语→日语、日语→西班牙语、日语→泰语、日语→英语

【必须条件】

・20岁以上
・日语母语者、或接近母语水平的日语能力、对日语有深度的理解能力
・拥有优秀的写作能力、能够理解源语言和目标语言的俗语程度的能力
・对目标语言的文化、流行文化、漫画、条形漫画(Webtoon)有浓厚的兴趣
・有Google Docs、Google Sheet等相关使用经验
・对18禁作品没有抵触情绪
・游戏翻译人员在符合上述必须条件外,还需要精通各种类型的游戏

【欢迎条件】

・有出版物的制作·编辑经验(个人发行物也可)
・有目标语言的流行文化/漫画/游戏行业相关的工作经验
・有Photoshop的使用经验
・有程序设计的使用经验

【选考流程】

报名书面审查(含翻译测试)约30分钟的线上面试签约

修饰编辑人员

MediBang TraDe希望能聚集优秀的修饰编辑人才,将海外的漫画打造成符合日本人阅读习惯的作品。
将翻译完毕的文本进行嵌字作业,以及选择和管理使用中的文本字体。
根据作品,有时会有需要消除原文、修正复原背景的修图工作。
我们会提供指南手册,即使没有经验也不必担心。

【具体工作内容】

・根据指南手册进行自然流畅的嵌字·修图工作
・遵守作品截止日期,能与其他工作人员进行业务相关的沟通
・进行页面、文本的校对确认(是否有未作业的部分等)

【必须条件】

・20岁以上
・可使用日语或英语进行沟通
・有Photoshop的使用经验、流利使用Photoshop CS5以上版本
・熟悉了解目标语言的漫画或条形漫画(Webtoon)
・有Google Docs、Google Sheet等相关使用经验
・有守时意识、能在截止日期前提交工作成果
・对18禁作品没有抵触情绪

【欢迎条件】

・有绘制漫画、条形漫画(Webtoon)的经验(出版社或个人均可)
・有漫画、条形漫画(Webtoon)、游戏行业相关的工作经验
・有其他语言的修饰编辑经验

【选考流程】

报名书面审查约30分钟的线上面试签约

招聘窗口Recruitment Contact

请通过此链接申请。 可任意附上一份简历/履历。